About the blog

Hello. Welcome to my blog of translations!

On this site are a collection of translations from any number of series I happen to be doing that are in Japanese but do not have any translation done to them, official or fan. 

Everything posted here is entirely done through novels, with some being occasional short stories from other materials that have said short stories like from artbooks, doujinshi's, online blogs, anything of the sort. 

So anything that is noteworthy enough to catch my eye or, this can also be a thing here too, if one wants to request a story of anything to be translated (there can be some roughness in the translations, keep this in mind), you can post anywhere like here of a series you have in mind and I'll see what I can do if I accept it.

That said, hope you enjoy the tour here and your reading!  

(Note: As of 05/31/21, this blog will no longer just be a translation blog for the Steampunk/What a Beautiful Series. It will now expand beyond to other Japanese series that do not have any sort of translation, official or even fan translation for that matter. Thus you will eventually see other series on here that will not be of Steampunk, so expect these changes for now on)

2 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hello! Sorry for not responding to this for so long.

      Yeah Drama CD materials are completely off limits not because I don't want to do them nor think they're not important (they obviously are if they have info not written down anywhere else), but more due to my even more limited, if not essentially non-existent level of hearing Japanese words compared to seeing and reading them out with text.

      As for where you can find them, I can't say. If you search for any of these entries (Inganock, Sharnoth, Sona Nyl, etc.) through their Japanese titles you might land on some sites like JP Amazon and Yahoo Auction or some such to find some. Not much I can say on that, sorry.

      Delete